Word of the Week

2017 - 2018

Word: "怪我する" (Kegasuru) = Get hurt

11/19/2017 by Shoyo

  • A:

    ねえまこっちゃん、階段から落ちたって聞いたけど、怪我しなかった?
    (Nee mako-chan, kaidan kara ochitatte kiita kedo, kega shinakatta?)

    A:

    Hey Makoto, I heard that you fell off from the stairs, did you get hurt?

  • B:

    うん怪我はしなかったよ!
    (Unn, kega wa shinakatta yo!)

    B:

    Yea, I didn't get hurt at all!

  • A:

    良かった。
    (Yokatta.)

    A:

    That's a relief.

  • B:

    プライドは傷ついたけどね。。。
    (Puraido wa kizu tsuita kedo ne...)

    B:

    My pride is hurt though...

Word: "お疲れ様" (Otsukaresama) = Well done

11/12/2017 by Yena

  • A:

    ねえ、今週3つも試験あったって聞いたよ
    (Nee, konnsyuu mittsumo shikenn attatte kiitayo.)

    A:

    Hey, I heard that you had three exams last week.

  • B:

    うん、もう死ぬかと思った。。。
    (Unn, mou shinukato omotta...)

    B:

    Yeah. I thought I was going to die...

  • A:

    ほんとお疲れ様。。。きっといい点取れるよ。
    (Honnto otsukaresama... Kitto iitenn toreruyo!)

    A:

    I bet... But well done! Im sure you did great on all of them!

  • B:

    ありがとう!
    (Arigato!)

    B:

    Thanks!

Word: "紅葉" (Kouyou) = red [yellow] leaves (of autumn)

11/05/2017 by Ayana

  • A:

    今週末、気晴らしにハイキングに行こうよ!
    (Konshuumatsu,kibarashi ni haikingu ni ikouyo!)

    A:

    Let's go hike at Hocking Hills this weekend to relax!

  • B:

    いいよ!紅葉も見られるといいな!
    (Iiyo! Kouyou mo mirareru to iina!)

    B:

    Sounds good! Hopefully we can see the fall leaves too!

  • A:

    ピークは一か月前だったらしいよ。。
    (Piiku wa ikkagetsu mae datta rashiiyo...)

    A:

    Apparently the peak was about a month ago...

  • B:

    残念。。来年は十月の中旬に行こう!
    (Zannen...Rainen wa jyuugatsu no chuujyun ni ikou!)

    B:

    Bummer...Let's go in October next time!

Word: "体力" (Tairyoku) = Stamina

10/29/2017 by Rurika

  • A:

    今週運動会だよね?
    (Konnshū undōkai dayone?)

    A:

    Isn’t it Undokai this week?

  • B:

    そうだよ!最近運動してないから大丈夫かな?
    (Sōdayo! Saikin undō shitenaikara daijōbukana?)

    B:

    Yeah! I haven’t exercised recently so I hope its okay.

  • A:

    確かに!うちも全然運動してないから体力がないかも!
    (Tashikani! Uchimo zenzen undō shitenaikara tairyoku ganai kamo!)

    A:

    True! I haven’t been exercising at all recently so I probably don’t have any stamina at all!

  • B:

    まぁ、楽しくできればいいっかぁ!
    (Ma, tanoshiku dekireba īkkā!)

    B:

    Oh well, as long as we can have fun!

Word: "迷ってる" (Mayotteru) = (To be) lost

10/22/2017 by Kanon

  • A:

    みんなどこ?
    (Minna doko?)

    A:

    Where is everyone?

  • B:

    30分前に集合するはずだったよね。
    (Sanjuppun maeni shugo suruhazu datta yone.)

    B:

    We were supposed to meet up 30 minutes ago.

  • A:

    みんな迷ってると思う...
    (Minna mayotteru to omou...)

    A:

    I think everyone is lost...

  • B:

    まぁ、ほっておいてラーメン食べに行こう!🍜
    (Ma, hotteoite ramen tabeniikou!)

    B:

    Well, let's just ignore them and go get ramen!🍜

Word: "諦めない" (Akiramenai) = To not give up

10/15/2017 by Makoto

  • A:

    今日のコロンバスマラソンどうだったの?
    (Kyou no koronbasu marason doudatta no?)

    A:

    How was today’s Columbus Marathon?

  • B:

    すごくきつかったけど、最後まで諦めなくて完走したよ!
    (Sugoku kitukatta kedo, saigo made akiramenakute kannsou shitayo!)

    B:

    It was really hard and painful, but I didn’t give up and was able to finish it!

  • A:

    どうして諦めなかったの?
    (Doushite akirame nakattano?)

    A:

    Why didn’t you give up?

  • B:

    家族と友達が応援してくれていたから、頑張れたんだと思う!
    (Kazoku to tomodachi ga ouen shite kureteitakara, gannbaretanndato omou!)

    B:

    My family and friends were cheering for me, so I think that’s why I was able to do my best!

Word: "微妙" (Bimyo) = Weird (used to express an unclear statement)

10/01/2017 by Minori

  • A:

    ねぇ、りょうと女の子が隣に座ってていい感じ!
    (Ne, Ryo to onna-noko ga tonari ni suwatte e kanji!)

    A:

    Hey, Ryo and a girl are sitting next to each other and seems like they have something going on between them!

  • B:

    まじ?あー、あの女の子か。知ってる😏
    (Maji? Oh ano onna-noko ka. Shitteru!)

    B:

    Really? Oh that girl. I know her.😏

  • A:

    彼らはどういう関係?
    (Karera wa do-iu kankei?)

    A:

    What kind of relationship do they have?

  • B:

    微妙
    (Bimyo.)

    B:

    I don’t know, they’re weird.

Word: "ツイてない" (tsuite-nai) = Out of luck

09/24/2017 by Ryo N.

  • Ryo N.:

    昨日は本当に大変だった…。
    (kinou wa hontou ni taihen datta…)

    Ryo N.:

    Yesterday was a hassle…

  • Daichi:

    何があったの?
    (Nani ga attano?)

    Daichi:

    What happened?

  • Ryo N.:

    面接に行く途中で車が故障したんだよね。
    (Mensetsu ni iku tochu de kuruma ga koshou shitanda yone)

    Ryo N.:

    Car broke down when I was heading to an interview.

  • Daichi:

    まじか、ツイてないね…。
    (Majika, tui te nai ne)

    Daichi:

    Dang, out of luck.

Word: "遅く" (Osoku) = (to be) late

09/18/2017 by Ziwei

  • A:

    先週のJSOクラスルーム、行った?
    (Senshū no JSO KURASURŪMU, itta?)

    A:

    Did you go to the JSO Classroom last week?

  • B:

    うん!マコトくんとダイチくんのプレゼン良かったよね!
    (Un! Makoto-kun to Daichi-kun no PUREZEN yokatta yo ne!)

    B:

    Yeah! Makoto and Daichi's presentation was great!

  • A:

    本当に良かった!すごい楽しかった!
    (I really liked it too! It was so much fun!)

    A:

    I really liked it too! It was so much fun!

  • B:

    遅くなかった?終わってから来たんじゃない?
    (Osokunakatta? Owatte kara kita n janai?)

    B:

    Weren't you late? Didn't you come after it ended?

  • A:

    そうだった。。。
    (Sou datta...)

    A:

    You're right...

2016 - 2017

Word: "めんどくさい" (Mendo kusai) = What a pain

03/26/2017 by So

  • A:

    今日マコトとデートだったんだ!!
    (Kyou Makoto to de-to dattanda!!)

    A:

    I went on an another date with Makoto today!!

  • B:

    まじで?!
    (Majide?!)

    B:

    NO WAY?!

  • A:

    一緒に撮った写真みて!!!
    (Isho ni totta shashin mite!!!)

    A:

    Look all these cute pictures we took!!!

  • B:

    めんどくさ
    (Mendo kusa)

    B:

    ugh, what a pain.

  • A:

    。。。。。。
    (........)

    A:

    .........

Word: "久しぶり" (Hisashiburi) = Long time no see

03/19/2017 by Kaikai

  • A:

    久しぶり〜春休み何をした?
    (Hisashiburi~haruyasumi nani wo shita?)

    A:

    Long time no see! What did you do during spring break?

  • B:

    ルームメイトと一緒にニューヨークに行った!楽しかった〜
    (Rūmumeito to isshoni nyūyōku ni itta! Tanoshikatta~)

    B:

    I went to New York with my roommate! It was fun!

  • A:

    わぁ〜うらやましい!><
    (Wa~ Urayamashii!)

    A:

    Wow~I am so jealous of you! ><

Word: "やっちまった" (yacchi matta)= oops I messed up/made a mistake

03/05/2017 by Yuka

  • A:

    今週末何したの?
    (Konshu matsu nani shitano?)

    A:

    What did you do this weekend?

  • B:

    大好きなりょうとデートに行ったよ
    (Daisukina Ryo to de-to ni ittayo.)

    B:

    I went on a date with my crush, Ryo.

  • A:

    まじで。りょうモテモテだよね。
    (Majide. Ryo motemote dayone.)

    A:

    What?!? Ryo IS really popular.

  • B:

    うん。緊張してて彼の事を間違えてしょうようって呼んじゃって・・・やっちまったよ
    (Un. Kincho shitete kare no koto wo machigaete Shoyo tte yonjatte... yacchi matta yo.)

    B:

    Yeah. I was so nervous that I accidentally called him Shoyo... I screwed up.

Word: "四六時中" (shirokujichu)= all the time/ twenty four seven

02/26/2017 by Makoto

  • A:

    あの子どうしたの?
    (Ano ko doushitano?)

    A:

    What's the matter with her?

  • B:

    四六時中りょうのことを考えていて、宿題に集中できないみたいだよ。
    (Shirokujichu Ryo no koto wo kangaeteite, shukudai ni shuchu dekinai mitaidayo.)

    B:

    She's thinking about Ryo all the time, so she can't concentrate on her homework.

  • A:

    まじで。りょうモテモテだね。
    (Majide. Ryo motemotedane.)

    A:

    What?!? Ryo is really popular.

  • B:

    でも片思いみたいだよ。
    (Demo kataomoi mitaidayo.)

    B:

    Apparently it's one sided love.

Word: "片思い" (Kataomoi) = One-sided love (crush)

02/19/2017 by Ayana

  • A:

    昨日のJSO合コン、どうだった?
    (Kinou no JSOGokon, dou datta?)

    A:

    How was yesterday's JSO Gokon?

  • B:

    楽しかったけど、片思いの子来なかった。
    (Tanoshikatta kedo, Kataomoi no ko konakatta.)

    B:

    It was fun, but the guy I have a crush on didn't come.

  • A:

    元気を出して。また機会があるよ。
    (Genki wo dashite. Mata kikai ga aruyo.)

    A:

    Cheer up. There'll be more opportunities.

  • B:

    そうだね!来年こそは彼に告白する!
    (Sou da ne! Rainen kosowa kare ni kokuhaku suru!)

    B:

    True! I'll confess my feelings to him next year!

  • *Repeats next year*

Word: "あげる" (Ageru) = (I, you) give
*In Japan, a girl gives chocolate to her special on Valentine's Day to express appreciation/love.

02/12/2017 by Shoyo

  • Girl A:

    チョコ誰にあげるの?
    (Choko dare ni ageru no?)

    Girl A:

    Who are you gonna give that chocolate to?

  • Girl B:

    マコトくんに、あげるつもり。
    (Makoto kun ni ageru tsumori.)

    Girl B:

    I'm gonna give this to Makoto.

  • Girl A:

    え!? 私もまっくんにあげるのに!
    (E!? Watashi mo Makoto kun ni ageru noni!)

    Girl A:

    Wtf!? I was going to give mine to Makoto!

  • Both:

    (ง •̀_•́)ง *** ★o(・д´・+)9” (*Catfight)

    Both:

    (ง •̀_•́)ง *** ★o(・д´・+)9” (*Catfight)

Word: "さむい" (samui) = (I'm) cold
*use this for 'weather' cold

02/05/2017 by Shoko

  • A:

    着いたよ~
    (Tsuitayo~)

    A:

    I'm hereee

  • B:

    あと10分ちょうだい!
    (Ato jyuppoun choudai!)

    B:

    Give me 10 more minutes!

  • A:

    早くして!さむい!!
    (Hayakushite! Samui!!)

    A:

    Hurry up! I'm cold!!

  • B:

    ごめん~急ぎます!
    (Gomen~ isogimasu!)

    B:

    Sorryy I'll hurry!

Word: "飲みませんか" (Nomimasenka) = Won't you drink with me

01/23/2017 by Matt

  • A:

    今日は一日中ずっと仕事してたよ。
    (Kyou wa ichinichiju zutto shigoto shiteta yo.)

    A:

    I had to work all day today.

  • B:

    まじで?飲みませんか
    (Majide? Nomimasenka?)

    B:

    Really? Won't you drink with me?

  • A:

    はい
    (Hai)

    A:

    YES

Word: "腹へった" (Hara Hetta) = (I'm) hungry

01/15/2017 by So

  • Japanese Fritz:

    ソーラン節ワークショップよかったね~
    (Soranbushi workshop yokattane~)

    American Fritz:

    The Soranbushi workshop was so good!

  • So:

    マコトとアヤナとカイカイ教えるのうまいわー。だけど
    (Makoto to Ayana to Kaikai oshieruno umaiwaー。Dakedo)

    So:

    Yeah. Makoto, Ayana and Kaikai are really good at teaching! But....

  • Japanese Fritz:

    だけど?
    (Dakedo..?)

    American Fritz:

    But..?

  • So:

    まじで腹へった
    (Majide hara hetta.)

    So:

    I'm just really hungry.

  • Japanese Fritz:

    そうだね。タコベルいこ!
    (Soudane. Tacobell iko!)

    American Fritz:

    Sameee. Let's go get tacobell!

Word: "疲れた" (tsukareta) = (I'm) tired

11/20/2016 by Shoko

  • A:

    今日のソーラン節ワークショップどうだった?
    (Kyouno Soran Bushi workshop doudatta?)

    A:

    Hey how was today's Soran Bushi workshop?

  • B:

    めっちゃすごかったよ!行ってよかった!!だけど、、
    (Meccha sugokattayo! Itteyokatta!! Dakedo..)

    B:

    Man, it was so cool! I'm glad I checked it out!! but..

  • A:

    だけど?
    (Dakedo..?)

    A:

    But..?

  • B:

    まじで疲れた
    (Majide tsukareta.)

    B:

    I'm just really tired.

  • A:

    笑楽しそうだね。次は一緒に行きたい!
    (Tanoshi soudane. Tsugiha isshoni ikitai!)

    A:

    lol sounds fun. I'll go next time with you!

Word: "好きです" (sukidesu) = I love/like you

11/13/2016 by Yena, Ryo, Shoyo, Makoto and Daichi

  • So:

    ゆか。言いたいことがあるんだ。
    (Yuka, iitai koto ga arunda)

    So:

    I have something to say, Yuka.

  • Yuka:

    なに?
    (Nani?)

    Yuka:

    What is it?

  • So:

    好きです!!
    (Sukidesu!)

    So:

    I love you!!

  • Yuka:

    まじで?!私も!
    (Majide?! Watashi mo!)

    Yuka:

    Really?! I do too!

Word: "やった" (yatta) = yes! awesome! great!

11/06/2016 by Yuka

  • A:

    昨日のフットボールの試合見た?
    (Kinou no football no shiai mita?)

    A:

    Did you watch yesterday's football game?

  • B:

    見てない!OSU勝ったの?
    (Mitenai! OSU kattano?)

    B:

    No, did OSU win?

  • A:

    もちろん!圧勝だったよ。
    (Mochiron! Asshou dattayo.)

    A:

    Of course! We dominated them!

  • B:

    やった!これでミシガンに勝ったら問題なしだね。
    (Yatta! Korede Michigan ni kattara mondai nashi dane.)

    B:

    Awesome! If we win against Michigan we would have no problem.

  • A:

    ヤバいめっちゃ楽しみだ!
    (Yabai meccha tanoshimida!)

    A:

    Yes I'm very very excited!!!

Word: "すごい" (sugoi) = very/extremely, amazing (similar to ”ヤバい” but with positive meanings)

10/20/2016 by Shoyo

  • A:

    昨日のクイズめっちゃ自信ある。
    (Kinou no kuizu meccha jishin aru.)

    A:

    I feel really confident about yesterday's quiz.

  • B:

    すごいね!ちゃんと裏もやった?
    (Sugoi ne! Chan to ura mo yatta?)

    B:

    That's amazing! Did you finish the back as well?

  • A:

    マジで?裏あったの!?
    (Majide? Ura mo atta no!?)

    A:

    Really? There was a back!?

  • B:

    うん。
    (Un.)

    B:

    Yeah.

  • A:

    ヤバい。。。やってない。。。orz
    (Yabai...Yatte nai...orz)

    A:

    Shit...I didn't do it...

Word: "了解" (ryokai) = got it

10/23/2016 by Ryo

  • A:

    11月にJSOのイベントが2つあるって知ってた?
    (11gatsu ni JSO no ibento ga futatu aru tte sitteta?)

    A:

    Did you know there are two JSO events in November?

  • B:

    まじで?いつだっけ?
    (majide? itsudakke?)

    B:

    Really? When is it?

  • A:

    寿司ナイトが11月4日でラーメンナイトが11月18日だよ。来るの?
    (sushi naito ga 11gatsu 4nichi de ramen naito ga 11gatsu 18nichi dayo. kuruno?)

    A:

    Sushi Night is 11/4, and Ramen Night is 11/18. Are you coming?

  • B:

    両方とも行くつもりだよ!
    (ryouhou tomo iku tumoridayo)

    B:

    I'm planning to go to both of them!

  • A:

    了解
    (ryokai)

    A:

    Got it.

Word: "ヤバイ" = awful/devastating

10/09/2016 by Makoto

  • A:

    先週の中間試験どうだった?
    (Senshuu no chuukanshiken doudatta?)

    A:

    How was your midterm last week?

  • B:

    マジでヤバイ。赤点取るかも。
    (Majide yabai. Akaten torukamo.)

    B:

    I'm in a devastating situation. I may have flunked the midterm.

  • A:

    赤点だったら親にめっちゃ怒られるね。
    (Akaten dattara oyani meccha okorarerune.)

    A:

    If you really did fail the midterm, your parents are going to be very mad.

Word: "なんでやねん" (nandeyanen) = What the heck??/Why?? in Osaka dialect

10/02/2016 by Miki and Fritz

  • A:

    11月4日は寿司ナイトだよ!行こうよ!
    (Jyuichigatsu yokka wa sushi naito dayo! ikouyo!)

    A:

    November 4th is Sushi Night! Let's go!

  • B:

    いや、家で宿題してようかな...
    (Iya, iede shukudai shiteyoukana...)

    B:

    Nah, I'll stay home and do my homework...

  • A:

    なんでやねん
    (Nandeyanen!)

    A:

    WHY?!

Word: "めっちゃ/めちゃ"(meccha/mecha) = Very or exceedingly

09/25/2016 by Ayana

  • A:

    数量限定のサイン入りCD、買えた?
    (Suuryou gentei no sign iri CD, kaeta?)

    A:

    Were you able to get the limited signed CD?

  • B:

    めっちゃ売れてたけど、最後のゲットできた!
    (Meccha ureteta kedo, saigo no get dekita!)

    B:

    They were selling out very fast, but I got the last one!

  • A:

    まじで!?
    (Majide!?)

    A:

    Seriously!?

Word: "いつ" (itsu) = when (used in a question)

09/18/2016 by Daichi

  • A:

    いつ試験だっけ?
    (Itsu shiken dakke?)

    A:

    When is our exam?

  • B:

    30分後だよ。
    (San-juppungo dayo.)

    B:

    In half an hour.

  • A:

    まじで!?
    (Majide!?)

    A:

    Seriously!?

Word: "まじで" (majide) = really/seriously

09/11/2016 by Shoko

  • A:

    今日クラスで抜き打ちクイズあったよ!
    (Kyou kurasude nukiutsi kuizu attayo!)

    A:

    We had a pop quiz in class today!

  • B:

    まじで?!
    (Majide?!)

    B:

    Seriously?!

  • A:

    まじで
    (Majide.)

    A:

    Seriously.